Textstellen in unseren Dialekt übertragen. Die Übersetzung einer biblischen Geschichte in den eigenen Dialekt bringt in die Gruppe eine stimmungsvolle Auseinandersetzung mit dem Test uns läßt einen das Ereignis persönlich nach- erleben.
Bibel auf schwäbisch
Lesedauer: 1 min
1199
Beitrag speichern
gespeichert
Ähnliche Artikel
Guide: Jahresplanung für die Gruppenstunde erstellen (inkl. Vorschläge für 2025)
Daniel -
Die Jahresplanung für Gruppenstunden ist ein zentrales Element in der Arbeit von Jugendleiter*innen im Übergang von einem Jahr ins nächste, um mehr als nur...
Guide: Advent und Vorweihnachtszeit in der Jugendarbeit
Daniel -
Die Advents- und Vorweihnachtszeit bietet eine hervorragende Gelegenheit, in der Jugendarbeit besondere Akzente zu setzen. Diese Zeit des Wartens und der Vorfreude kann genutzt...
Kommentare
Newsletter
Autor*in
Daniel
Hallo, schön, dass du hier vorbeischaust. Ich bin der Kopf hinter dem Jugendleiter-Blog und bin seit über 10 Jahren in der Jugendarbeit aktiv, habe viele Jahre einen Verband geleitet und blogge hier über meine Erfahrungen aus mehr als 100 Freizeittagen und 200 Gruppenstunden.
Meine besten Spiele und Ideen sind als Bücher erschienen.